Le projet : Dans le mufle des Vosges, un roman-feuilleton Millevaux et une expédition d’exorcisme dans le terroir de l’apocalypse.
Au fil des épisodes, les termes de patois vosgien s’accumulent !
Désormais, plutôt que de faire un mini-lexique (souvent incomplet) à la fin de chaque épisode, je vais plutôt mettre à jour un seul lexique central.
Retrouvez aussi de typiques expressions vosgiennes sur le dictionnaire vosgien :
à cafourette : aux lieux d’aisance
A tire-larigot : à toute vitesse
Bâbette : bonne du curé
Bassotter : mal travailler, tourner en rond, avoir des gestes empesés ou maladroits
baugeotte : gros panier en osier à anse double
lo betch : le bassin
beugner : cogner
beusse : grosse bête
biquit : agneau, chevreau
bise = vent froid soufflant du nord ou du nord-est
Bobi : Interjection
bonne amie, bon ami : petite amie, petit ami
bouâler, bwâler : gueuler, râler
le bouayre : la lessive
brésailler, brézailler = lambiner, rester à rien faire ou tourner en rond, travailler mal ou lentement
breûiller : brailler
Broyer : faire, fabriquer
cabouler : renverser
cagneux : malade, mal portant, tordu
caloubrette : voiture légère à ressorts
calugeotte : maison
camp-volant : tzigane
C’est pas vrai que d’moi : formule auto-dépréciative
chapelotte = petite chapelle
Cheu’nous : chez nous
clenche = poignée
cocotte : marmite
avoir la comperneure infirme : ne pas bien comprendre
confiotte : confiture
coualés : petits bonshommes en brioche (équivalent des manalas alsaciens)
couârie, couâroil : discussion
çui : celui
darau-darou : loup-garou
dârou : animal fantastique avec les pattes gauches plus courtes que les droites afin de courir à flanc de colline.
« Dârou ! Dârou ! Vénet do mo so sac ! » : « Dârou ! Dârou ! Viens dans mon sac ! »
déclichotte : diarrhée
drache : pluie
diot : fou, idiot ou difficile sur la nourriture
Division ! : juron
échoté : en train de rien faire, ne sachant pas quoi faire
encô pé : encore pire
être parti(e) triquer : commettre l’acte sexuel (sens fort), vagabonder avec de mauvaises fréquentations (sens faible)
faire le couaroye : bavarder
feigne : tourbière
flappes : chaussons
foingé = saoul
founet : désigne toute sorte de feu, du fourneau au feu de branchages
frâler : casser, abîmer, baisser
freugner : fouiller, fouailler
frichtic : casse-croûte
kémotes : pommes de terre
inguiottes : extrémités (doigts de pieds, sabots, pattes)
jaunottes : girolles
Géromé : variante vosgienne du fromage de Munster.
Goulafe : gourmand
Goutte : liqueur forte, habituellement à la poire où à la mirabelle.
gôyotte : cagnotte, fortune cachée
une (grande) guéniche : une femme un peu empotée ou peu considérée
gratte-cul : Fruit de l’églantier
greugnot, greuniot : visage, bouche
griboulu : couvert, constellé
grimoler : engueuler
groller : gronder, grogner
habresac : musette
Hardi petit : à toute vitesse
Kneffes : sortes de gnocchis, de pâtes alsaciennes
lé conseyou n’on mi lé peyou : les conseilleurs ne sont pas les payeurs
Mâ ? Ço â oures-ci qu’vos rotrez ? : Mais ? C’est à cette heure-ci que vous rentrez ?
Margoler : Mâcher bruyamment. Signifie aussi marmonner.
Marmosé : barbouillé
maugin : tarte au fromage blanc
meurotte : sauce vinaigrette
migaine : appareil à quiche à base de crème et d’oeufs.
Moôn ! : interjection signifiant la stupéfaction ou l’indignation
moucher : tirer sur, blesser, assommer, tuer
la neutée : la nuit
oualà : voilà
ouâr : voir
ouature : chariot
péteuillot : gadoue, pétaudière
péteux : peureux
pétieu : trou
petneilles, pentayes : panais, carottes sauvages
pétrisoire : pétrin familial
Peut : laid, méchant
poirotes : pommes de terre
Pont : premier étage d’un grenier, qui communique avec l’extérieur pour faire passer les engins agricoles.
puisé(e) : trempé(e)
quetsches : prunes
Quimper : râler
raminer : critiquer, disputer
rampinotte : liseron
ramuser : retarder quelqu’un (souvent en couârant ! )
récuse-poto : mouchard(e)
ru : petit ruisseau
sâpré : sacré
schlague : raclée
schlass = couteau
schlinguer : puer
schmiquer : sentir, renifler
Sec comme trébeuillot : sec, dur
Se fourrer la culotte : se soûler
Se prendre une quiche : selon les cas, se prendre une veste, une claque ou tomber.
Sombres de pommes de terres : dernières pommes de terres rassemblées à la fin d’automne
soyotte : danse traditionnelle vosgienne
toffés : patates cuites à l’étouffée
vindiou, vinrat : jurons
Whoit : interjection
Yoyotter : faire n’importe quoi, dysfonctionner
Freugner existe avec rigoureusement le même sens en Bourbonnais. Je croyais que mq mémoire d’enfant me trahissait. Le domaine géographique deborde largement les Vosges.
Merci pour votre belle collection.
J’aimeJ’aime
Merci pour cette information ! Pour être tout à fait honnête, le lexique ainsi rapporté mélange des expressions que j’ai trouvées dans des lexiques de patois vosgien ou lorrain avec des expressions employées par ma famille ou mes proches dans les Vosges qui pouvaient aller de l’idiosyncratisme le plus local à des formes d’argot rural, comme freugner, visiblement plus étendues. Il y a aussi tout un mélange d’époques, entre des expressions rapportées par mes parents ou grands-parents et déjà en voie d’extinction à leur époque, et des argots ruraux employés par les jeunes de ma génération. L’idée était moins de restituer fidèlement le patois vosgien que l’environnement linguistique qui m’entourait, histoire de donner des lettres de noblesse à un sabir personnel que je croyais avant interdit pour la littérature.
J’aimeJ’aime